王舫, 女,副教授,中山大学英语语言文学硕士。主讲《大学英语》,《英美文化》,《古希腊罗马文化》等课程。主持和参与完成多项省级市级科研项目。在《黑龙江教育》,《广东开放大学学报》,《珠海特区报》等期刊和报纸公开发表论文十余篇。主要研究领域为第二语言习得,西方文化和语言符号学。
赖建青,副译审,无党派人士,现任外国语学院副院长。主讲英语口语、写作、口译、笔译等专业课程;荣获校“十佳”优秀教师、“教学优秀奖”、“教学成果奖”、“人才培养成果奖”、“教师教学创新大赛”等荣誉;主持完成省级和院级课题若干项;参编教材一部;发表了源自《自然》、《经济学人》、《基督教科学箴言报》、《新科学家》、《科学美国人》、《科学通讯》译作20余篇;曾经担任国际会议中方领导人会见外方翻译,国务院侨办国庆观礼团与地方官员会见翻译,国务院重要外宾与地方政府高级官员会见和宴会翻译,前欧盟委员会总干事。
安书慧,女,译审,日语专任教师,校教学督导员。主要研究方向:翻译学、语言学、教育学等。主讲过高级日语、日汉翻译实践等课程。曾多次获得广州大学松田学院教学优秀奖一等奖、优秀实习指导教师、优秀教师、优秀教学督导、微课堂教学比赛二等奖、人才培养成果奖二等奖等荣誉称号。曾在外事部门从事翻译工作十几年,有丰富的翻译实践经验,译稿累计达数百万字;主持广州市教改课题一项;参加省级课题,课题组主要成员之一;完成学院精品课程一项;院级在研项目一项;大学生创新创业项目指导教师(已结项)。
刘志杨,男,副教授。大学任教期间,讲授教育心理学、课程论、大学英语、英汉翻译等课程。1982-1986就读于宁夏大学英国语言与文学专业,获教育学士学位;1997-1998就读于荷兰特温特大学,获“教育与培训系统设计理学硕士”学位;2006-2007研学于澳大利亚国立大学ANU“高等教育行政管理”专业;2008获美国CCE咨询委授予的全球职业规划师GCDF资格;2008-2014任《宁夏教育科研》的副主编和《宁夏史-志-鉴》副主编。曾主持/参与了世界银行贷款项目和英国政府赠款项目等中英文工作论文及
广应科外国语学院
广应科校园服务